 | Finnish | German  |  |
 | silti {adv} | 2 nichtsdestotrotz [ugs.] [hum.] [Vermischung von nichtsdestoweniger und trotzdem] |  |
 | Sen pituinen se. [idiomi] | [letzter Satz in vielen Märchen oder Geschichten - etwa: "Und das war alles."] |  |
 | levollinen {adj} [mielestä] | gelassen [ruhig und entspannt, gefasst] |  |
Verbs |
 | puuskahtaa {verb} | herausplatzen [ugs.] [etwas spontan und unvermittelt äußern] |  |
 | pomppia {verb} | hüpfen [auf und ab hüpfen] |  |
 | kieliä {verb} | petzen [ugs.] [vor allem unter Kindern und Jugendlichen] |  |
Nouns |
 | gastr. päivällinen | 2 Hauptmahlzeit {f} [wird in Finnland zwischen 16 und 19 Uhr gegessen] |  |
 | miljardi <mrd.> [tuhat miljoonaa] | 2 Milliarde {f} [ Md., Mrd. und Mia.] [tausend Millionen] |  |
 | anat. filtrum [ura ihmisen ylähuulen ja nenän välissä] | 2 Philtrum {n} [Rinne zwischen Nase und Oberlippe] |  |
 | Kolmen valtakunnan rajapyykki | [Dreiländereck von Schweden, Norwegen und Finnland] [wörtl.: Drei-Reiche-Grenzmal] |  |
 | bot. talventörröttäjä | [eine krautige Pflanze, die nach dem Austrocknen im Herbst über den Winter aufrecht stehen bleibt und ihre Samen auf Schneeverwehungen abwirft] |  |
 | gastr. klimppisoppa | [finnische Rindfleisch- und Mehlkloßsuppe] |  |
 | psyk. teiniangsti | [Gefühle der Furcht und Angst bei Jugendlichen] |  |
 | fruittari [slangi] | [Junger Mann, der sich um sein Aussehen kümmert und den Trends anpasst; männlicher Gegenpart zur Tussi] |  |
 | gastr. plörö [arki.] [myös {pl}] [kahvin ja alkoholin (vars. viinan) sekoitus] | [Mischung aus Kaffee und Alkohol (bes. Schnaps)] |  |
 | aamuyö | [Zeit zwischen Mitternacht und Morgengrauen] |  |
 | geogr. Aataminsilta [särkkäjono Intian ja Sri Lankan välillä] | Adamsbrücke {f} [Kette von Sandbänken, Korallenriffen und Inseln zwischen Indien und Sri Lanka] |  |
 | ammatit RadioTV yleismies Jantunen | Allrounder {m} [ugs.] [vielseitig interessierte männliche Person, die Kenntnisse und Fähigkeiten auf zahlreichen Gebieten besitzt und anwendet] |  |
 | pelit urheilu ässä [korttipeli, tennis; myös puhe.: onnistuja] | Ass {n} [im Kartenspiel und im Tennis; auch ugs.: Könner] |  |
 | geogr. Basseterre [Saint Kitts ja Nevisin pääkaupunki] | Basseterre {n} [Hauptstadt der Inselföderation St. Kitts und Nevis] |  |
 | bot. gastr. T | |  |
 | gastr. noutopöytä | Buffet {n} [bes. österr. und schweiz.] |  |
 | internet oikeust. kyberrikollisuus | Cyberkriminalität {f} [Computer- und Internetkriminalität] |  |
 | internet oikeust. tietoverkkorikollisuus | Cyberkriminalität {f} [Computer- und Internetkriminalität] |  |
 | oikeust. tieto. verkkorikollisuus | Cyberkriminalität {f} [Computer- und Internetkriminalität] |  |
 | biol alkio | Embryo {m} [bes. österr. und nichtfachspr. auch {n}] |  |
 | entom. T | |  |
 | gastr. lonkero [arki.] [Gin Long Drink] | Lonkero {n} [kommerzielles Mischgetränk aus Grapefruitlimonade und Gin] |  |
 | maraton [normaalia pitempään kestävä] | Marathon {m} [seltener {n}] [langdauernde und schwierige Aufgabe] |  |
 | ekonomia EU pol. Euroopan hiili- ja teräsyhteisö <EHTY> | Montanunion {f} [Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl; EGKS] |  |
 | kiel. nomini | Nomen {n} [im Finnischen jedes Wort, das in den Substantivfällen gebeugt werden kann: Substantive, Adjektive, Pronomen und Zahlwörter] |  |
 | hintti [arki.] [halv.] | Schwuler {m} [ugs.] [zuweilen noch pej., jedoch heute meist wertfrei und auch als Eigenbezeichnung] |  |
 | gastr. sämpylä | Semmel {f} [bes. bayr. und österr.] |  |
 | lauantai | Sonnabend {m} <Sa., Sa> [bes. nordd. und ostmitteld.] [Samstag] |  |
 | liikenne kylmäasema | Tankstelle {f} [ohne Personal und Service] |  |
 | pesutorni [pyykinpesukone ja kuivausrumpu päällekäin] | Waschturm {m} [schweiz.] [Trockner und Waschmaschine übereinander] |  |
 | gastr. sipulit | Zwiebeln {pl} [bayer. und österr. auch: Zwiebel] |  |
2 Words: Verbs |
 | sienet zool. silmikoida {verb} | Knospen bilden [Fortpflanzung von Pilzen und Nesseltieren] |  |
 | huojua {verb} | sich wiegen [hin und her schaukeln] |  |
2 Words: Nouns |
 | gastr. piimä | finnische Sauermilch {f} [Zwischending zwischen Buttermilch und Dickmilch] |  |
 | gentlemannisopimus | Gentleman's Agreement {n} [Vereinbarung ohne Vertrag, auf Treu und Glauben] |  |
 | herrasmiessopimus | Gentleman's Agreement {n} [Vereinbarung ohne Vertrag, auf Treu und Glauben] |  |
 | gastr. rääppiäiset {pl} | Reste-Party {f} [mit den Essens- und Getränkeresten einer Feier vom Vortag] |  |
 | hist. puna-armeija [työläisten ja talonpoikien punainen armeija] | Rote Armee {f} [Rote Arbeiter- und Bauernarmee] |  |
 | pol. Vatikaanin kaupunkivaltio [virall.] | Staat {m} Vatikanstadt [amtl. Langform in der BRD und Schweiz] |  |
3 Words: Nouns |
 | gastr. panimo keskari [arki.] [keskiolut] | Bier {n} mittlerer Stärke [Alkoholgehalt zwischen 2,8% und 4,7%] |  |
 | gastr. panimo keskiolut | Bier {n} mittlerer Stärke [Alkoholgehalt zwischen 2,8% und 4,7%] |  |
 | geogr. Port of Spain [Trinidad ja Tobagon pääkaupunki] | Port of Spain {n} [auch: Port-of-Spain] [Hauptstadt von Trinidad und Tobago] |  |
 | EU pol. Rooman sopimukset [EY:n ja Euratomin perustamissopimukset ] | Verträge {pl} von Rom [Verträge zur Gründung der EWG und von Euratom] |  |
Fiction (Literature and Film) |
 | elok. F Chaplinin poika [Charles Chaplin] | The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind] |  |
 | comics F Ahmed Ahne [Goscinny ja Tabary] | Isnogud {m} [Goscinny und Tabary] |  |