| Finnisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| arpa [arvonta] | Los {n} [Lotterie] | |
| Mikä hätänä? | Was ist los? | |
| Mitä on tekeillä? | Was ist los? | |
| pelit urheilu paikoillanne, valmiina, nyt | Achtung, fertig, los | |
| pelit urheilu paikoillanne, valmiina, nyt | auf die Plätze, fertig, los | |
| ekonomia EU oikeust. eurooppayhtiö [Societas Europaea] <SE> | Europäische Gesellschaft {f} <SE> | |
| me {pron} | wir | |
| kem. seleeni <Se> | Selen {n} <Se> | |
| RadioTV F Me hirviöt | Familie Munster | |
| me emme ole {verb} | wir sind nicht | |
| me emme tee {verb} | wir machen nicht | |
| Me tulemme kyllä toimeen. | Wir werden schon zurechtkommen. | |
| kirj. F Me orvot [Kazuo Ishiguro] | Als wir Waisen waren | |
| Ei kai me häiritä? [arki.] | Wir stören doch wohl nicht? | |
| koska {conj} | da | |
| läsnä {adv} | da [anwesend] | |
| sieltä | von da | |
| tuossa {adv} | da [dort] | |
| kun {conj} [koska] | da [weil] | |
| siinä {adv} [paikasta] | da [dort] | |
| tossa {adv} [puhe.] [tuossa] | da [dort] | |
| siellä täällä {adv} | hier und da | |
| Kuka on siellä? | Wer ist da? | |
| ne {pron} [demonstratiivinen] | die (da) [Demonstrativpronomen, sächlich] [diese, diejenigen] | |
| kävi miten kävi {adv} [idiomi] | komme, was (da) wolle [Redewendung] | |
| Siihen / Siinä on koira haudattuna. [idiomi] | Da liegt der Hund begraben. [Redewendung] | |
| siinä {adv} [viittaamassa teksti- tai puheyhteydestä ilmenevään tm. tilanteeseen] | da [in dieser Hinsicht; in dieser Sache / Angelegenheit] | |
| se {pron} | es | |
| sinällään {adv} | per se | |
| sinänsä {adv} | per se | |
| teks. silkki <SE> | Seide {f} | |
| Se siitä. | Das ist alles. | |
| Se siitä. | Das wäre es. | |
| (Se) pitää paikkansa. | Das stimmt. | |
| Ei se haittaa! | Macht nichts! | |
| ei se mitään | schon gut | |
| Sama se. | Das ist (mir) egal. | |
| ei se mitään | das macht nichts | |
| Ei se mitään! | Das macht nichts! | |
| Se etoo minua. | Das ekelt mich. | |
| se {pron} [arki.] [hän-pronominin asemesta] [miehestä] | er | |
| se {pron} [demonstratiivinen, feminiininen] | die [Demonstrativpronomen] [diese, diejenige] | |
| se {pron} [demonstratiivinen, maskuliininen] | der [Demonstrativpronomen] [dieser, derjenige] | |
| se {pron} [demonstratiivinen, neutri] | das [Demonstrativpronomen] [dieses, dasjenige] | |
| Paljonko se maksaa? | Wie viel kostet das? | |
| Kyllä se minulle passaa. | Das passt mir. | |
| Kauanko se kestää ... ? | Wie lange wird es dauern ... ? | |
| Se etoo minua. | Davon wird mir schlecht / übel. | |
| Se tietää hyvää. | Das ist ein gutes Zeichen. | |
| Kuinka paljon se maksaa? | Wie viel kostet es? | |
| No jaa, menetteleehän se. | Na ja, es geht. | |
| Se on(kin) minun vuoroni. | Ich bin dran. | |
| Anna (se) kirja hänelle. | Gib ihm / ihr das Buch. | |
| Se ei kuulu sinulle. | Das geht Dich nichts an. | |
| Se ei ole sallittua. | Das / Es ist nicht erlaubt. | |
| hän/se ei ole {verb} | er/sie/es ist nicht | |
| hän/se ei tee {verb} | er/sie/es macht nicht | |
| siinä on se hyvä puoli | das hat den Vorteil | |
| se [arki.] [ihmisestä, feminiininen] [esim. se nainen ...] | die [weiblicher Artikel] | |
| se [arki.] [ihmisestä, maskuliininen] [esim. se mies ...] | der [männlicher Artikel] | |
| se [arki.] [ihmisestä, neutri] [esim. se lapsi ...] | das [sächlicher Artikel] | |
| Se rassaa minua. [arki.] | Das geht mir auf die Nerven. | |
| tee-se-itse {adj} [myös: tee se itse] | Do-it-yourself- | |
| Tehdään se heti aamusta. | Das machen wir gleich morgen früh. | |
| se {pron} [arki.] [hän-pronominin asemesta] [naisesta] | sie [3. Pers. Singular, Nominativ] | |
| Se rassaa minua. [arki.] | Das geht mir auf den Wecker. [ugs.] | |
| tee-se-itse {adj} [myös: tee se itse] | zum Selbermachen [ugs.] [nachgestellt] | |
| Hittojako se sinulle kuuluu! | Das geht dich verdammt nochmal nichts an! | |
| Se oli rakkautta ensi silmäyksellä. | Es war Liebe auf den ersten Blick. | |
| sanan Se parhaiten nauraa, joka viimeksi nauraa. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten. | |
| Se on minulle täyttä hepreaa. [puhe.] [idiomi] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [Redewendung] | |
| Se oli sen laulun loppu. [idiomi] | Das war das Ende vom Lied. [ugs.] [Redewendung] | |
| Sen pituinen se. [idiomi] | [letzter Satz in vielen Märchen oder Geschichten - etwa: "Und das war alles."] | |
| sanan Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa. | Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. | |
| Se mikä ei tapa, vahvistaa. [idiomi] | Was dich / uns nicht umbringt, macht dich / uns (nur) stärker. [Idiom] | |