|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Saksa-suomi sanakirja

Deutsch-Finnisch-Übersetzung für: auf+Herz+Nieren+prüfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Herz+Nieren+prüfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Finnisch Deutsch: auf Herz Nieren prüfen

Übersetzung 151 - 200 von 202  <<  >>

FinnischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
maanantain vastaisena yönä {adv}in der Nacht auf Montag
minulle alkaa selvitämir geht ein Licht auf
pelkistyä {verb}auf das Wesentliche reduziert werden
lekotella {verb} [laiskotella]auf der faulen Haut liegen
pysyä tolpillaan {verb}sich auf den Beinen halten
lähteä {verb}sich auf den Weg machen
laittautua matkaan {verb}sich auf den Weg machen
taistelu elämästä ja kuolemastaKampf {m} auf Leben und Tod
valkoinen läiskä kartallaweißer Fleck {m} auf der Landkarte
kirj. F Kuolema Niilillä [Agatha Christie]Der Tod auf dem Nil
nurinperin {adv}auf links [bei Kleidung: verkehrt herum]
keksiä {verb} [löytää vastaus]auf etw.Akk. kommen [Idee, Lösung]
pohjata {verb} [kuv.] [perustua jhk]auf etw.Dat. gründen [auch fig.]
vedota {verb} [kääntyä jkn/jnk puoleen]sich auf jdn./etw.Akk. berufen
tukeutua {verb}sich auf jdn./etw.Akk. verlassen
konttaava {adj} [myös kuv.]auf allen Vieren kriechend [auch fig.]
keinolla millä hyvänsä {adv}auf Biegen und Brechen [fig.] [Redewendung]
toisaalta {adv}auf der anderen Seite [fig.] [andererseits]
kontata {verb} [myös kuv.]auf allen vieren kriechen [auch fig.]
käväistä {verb} [käydä pikaisesti]auf einen Sprung vorbeikommen [ugs.] [Redewendung]
piipahtaa {verb}auf einen Sprung vorbeikommen [ugs.] [Redewendung]
kyrpiä {verb} [ala.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
vetää jkn huomio puoleensa {verb}jds. Aufmerksamkeit auf sichAkk. ziehen
Se rassaa minua. [arki.]Das geht mir auf die Nerven.
Vappu sattuu sunnuntaiksi.Der Maifeiertag fällt auf einen Sonntag.
Hänen silmänsä rävähtivät auki.Er / Sie riss die Augen auf.
Hän tottelee nimeä Pekka. [leik.]Er hört auf den Namen Pekka.
sanonta punnita jokainen sanajedes Wort auf die Goldwaage legen
sanonta Olemme samalla aaltopituudella.Wir sind auf der gleichen Wellenlänge.
pujottaa sormus sormeen {verb}den Ring auf den Finger stecken
levätä laakereillaan {verb} [idiomi]sich auf seinen Lorbeeren ausruhen [Idiom]
tukeutua {verb} [myös kuv.]sich auf etw.Akk. stützen [auch fig.]
keikauttaa päälaelleen {verb} [myös kuv.]etw. auf den Kopf stellen [auch Redewendung]
Se rassaa minua. [arki.]Das geht mir auf den Wecker. [ugs.]
Pilkka sattui omaan nilkkaan.Der Spott fiel auf sie/ihn zurück.
Se oli rakkautta ensi silmäyksellä.Es war Liebe auf den ersten Blick.
Miten sanotaan ... suomeksi / saksaksi / englanniksi?Wie sagt man ... auf Finnisch / Deutsch / Englisch?
Huijaatko [minua]?Willst du mich auf den Arm nehmen?
tavata varas itse teosta {verb} [idiomi]den Dieb auf frischer Tat ertappen [Redewendung]
osua naulan kantaan {verb} [sanonta] [kuv.]den Nagel auf den Kopf treffen [fig.]
kirj. F Kadonnutta aikaa etsimässä [Marcel Proust]Auf der Suche nach der verlorenen Zeit
comics F Obelixin kaleeriObelix auf Kreuzfahrt [Asterix, Ausgabe Nr. 30]
teroittaa jkh jtk {verb}jdn. auf etw.Akk. drillen [jdm. etw. einschärfen]
vatvoa {verb} [käsitellä, puhua, ajatella alituiseen samaa asiaa]immer wieder auf etw. zurückkommen [auf etw. herumreiten]
Hänellä ei ollut mitään hinkua ryhtyä työhön. [arki.]Er / Sie hatte keinen Bock auf Arbeit. [ugs.]
Hänellä ei ollut mitään hinkua ryhtyä työhön. [arki.]Er / Sie hatte null Bock auf Arbeit. [ugs.]
Hänellä on hyvät hoksottimet.Er / Sie ist nicht auf den Kopf gefallen.
antaa jklle turpaan / turpiin {verb} [arki.] [ala.] [halv.]jdm. eins auf die Schnauze geben [ugs.] [derb]
luulla liikoja itsestään {verb}sichDat. zu viel auf sichAkk. einbilden
sanan Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defi.dict.cc/?s=auf%2BHerz%2BNieren%2Bpr%C3%BCfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.108 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Finnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Finnisch-Wörterbuch (Saksa-suomi sanakirja) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung