| Finnisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| elok. kirj. F Kaunotar ja hirviö | Die Schöne und das Biest | |
| elok. F Rikos ja rangaistus [Aki Kaurismäki] | Crime and Punishment | |
| mus. F Tsaari ja kirvesmies | Zar und Zimmermann [Albert Lortzing] | |
| kirj. F Ylpeys ja ennakkoluulo [Jane Austen] | Stolz und Vorurteil | |
| Asia (on) kunnossa. | Alles (ist) in Ordnung. | |
| pelit rosvo ja poliisi | Räuber und Gendarm [als Singular behandelt] | |
| Kivi, paperi ja sakset [peli] | Schere, Stein, Papier [Spiel] | |
| Otatko vielä? Kyllä kiitos! | Möchtest du noch? Ja, bitte! | |
| insinöö. sähkön ja lämmön yhteistuotanto <CHP> | Kraft-Wärme-Kopplung {f} <KWK> | |
| taistelu elämästä ja kuolemasta | Kampf {m} auf Leben und Tod | |
| kulkea silmät ja korvat auki | Augen und Ohren offenhalten | |
| elok. F Arsenikkia ja vanhoja pitsejä [Frank Capra] | Arsen und Spitzenhäubchen | |
| comics F Asterix ja ennustaja | Der Seher [Asterix, Ausgabe Nr. 19] | |
| kirj. F Järki ja tunteet [Jane Austen] | Verstand und Gefühl [Romantitel] | |
| ihme [tai ihmeessä] | um alles in der Welt | |
| sanan Loppu hyvin, kaikki hyvin. | Ende gut, alles gut | |
| elok. F Kaikki Eevasta [Joseph L. Mankiewicz] | Alles über Eva | |
| kepillä ja porkkanalla {adv} [idiomi] | mit Zuckerbrot und Peitsche [ugs.] [Redewendung] | |
| pelastus Naiset ja lapset ensin. [periaate] | Frauen und Kinder zuerst. [Verhaltenskodex] | |
| biol elollinen ja eloton luonto | die belebte und die unbelebte Natur {f} | |
| Oletko jo saanut? Kyllä kiitos! | Hattest Du schon? Ja, danke! | |
| sanonta parhaan kykynsä ja taitonsa mukaan {adv} | nach bestem Wissen und Gewissen | |
| kiel. F Hannu ja Kerttu [Grimmin veljekset] | Hänsel und Gretel [Brüder Grimm] | |
| comics F Jumaltenrannan nousu ja tuho | Die Trabantenstadt [Asterix, Ausgabe Nr. 17] | |
| kirj. F Lumivalko ja Ruusunpuna [Grimmin veljekset] | Schneeweißchen und Rosenrot [Brüder Grimm] | |
| elok. F Tuuli ja leijona [John Milius] | Der Wind und der Löwe | |
| Unen ja valvetilan rajamailla. | An der Grenze zwischen Schlaf und Wachsein. | |
| comics F Asterix ja suuri merimatka | Die große Überfahrt [Asterix, Ausgabe Nr. 22] | |
| Mitä ihmettä ...? [idiomi] | Was um alles in der Welt ...? [Redewendung] | |
| ekonomia EU pol. Euroopan hiili- ja teräsyhteisö <EHTY> | Europäische Gemeinschaft {f} für Kohle und Stahl <EGKS> | |
| geogr. pol. Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta | Vereinigtes Königreich {n} Großbritannien und Nordirland | |
| comics F Asterix ja Caesarin laakeriseppele | Die Lorbeeren des Cäsar [Asterix, Ausgabe Nr. 18] | |
| elok. F Elisabeth ja Essex [myös: Elizabeth ja Essex] [Michael Curtiz] | Günstling einer Königin | |
| kirj. F Naurun ja unohduksen kirja [Milan Kundera] | Das Buch vom Lachen und Vergessen | |
| elok. kirj. F Sota ja rauha [romaani: Leo Tolstoi, elokuva: King Vidor] | Krieg und Frieden | |
| kirj. F Tuomari ja hänen pyövelinsä | Der Richter und sein Henker [Roman: Friedrich Dürrenmatt] | |
| kirj. teatteri F Äiti Peloton ja hänen lapsensa | Mutter Courage und ihre Kinder [Bertolt Brecht] | |
| ekonomia EU pol. Euroopan hiili- ja teräsyhteisö <EHTY> | Montanunion {f} [Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl; EGKS] | |
| pol. Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestö <ETYJ> | Organisation {f} für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE> | |
| EU pol. EY:n ja Euratomin perustamissopimukset | Verträge {pl} zur Gründung der EWG und von Euratom | |
| Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta! | Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! | |
| ero kuin yöllä ja päivällä [idiomi] | ein Unterschied {m} wie Tag und Nacht [Redewendung] | |
| elok. kirj. F Tylypahkan noitien ja velhojen koulu [Harry Potter] | Hogwarts-Schule {f} für Hexerei und Zauberei | |
| kiel. sujuva / hyvä suullinen ja kirjallinen kielen taito | fließende / gute Sprachkenntnisse {pl} in Wort und Schrift | |
| kirj. F Elämä, maailmankaikkeus – ja kaikki [Douglas Adams] | Das Leben, das Universum und der ganze Rest | |
| kirj. F Terve, ja kiitos kaloista [Douglas Adams] | Macht's gut, und danke für den Fisch | |
| elok. kirj. F Vanhus ja meri [romaani: Ernest Hemingway, elokuva: John Sturges] | Der alte Mann und das Meer | |
| Niin no, kai niinkin voi sanoa. | Also na ja, vielleicht kann man das auch so sagen. | |
| EU pol. Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimus | Vertrag {m} über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | |
| lää psyk. aktiivisuuden ja tarkkaavuuden häiriö <ADHD> <adhd> | Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung {f} <ADHS> | |