 | Finnish » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | tee-se-itse {adj} [myös: tee se itse] | Do-it-yourself- |  |
 | tee-se-itse {adj} [myös: tee se itse] | zum Selbermachen [ugs.] [nachgestellt] |  |
Partial Matches |
 | sanan Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa. | Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. |  |
 | hän/se ei tee {verb} | er/sie/es macht nicht |  |
 | gastr. musta tee | schwarzer Tee {m} |  |
 | gastr. valkoinen tee | weißer Tee {m} |  |
 | gastr. vihreä tee | grüner Tee {m} |  |
 | itse {pron} | selbst |  |
 | itse asiassa {adv} | eigentlich |  |
 | itse asiassa {adv} | tatsächlich |  |
 | itse asiassa {adv} | in der Tat |  |
 | tavata varas itse teosta {verb} [idiomi] | den Dieb auf frischer Tat ertappen [Redewendung] |  |
 | syödä itse omat keitoksensa {verb} [kuv.] [idiomi] | die (eingebrockte) Suppe selbst auslöffeln [fig.] [Redewendung] |  |
 | gastr. tee | Tee {m} |  |
 | gastr. kupillinen teetä | Tasse {f} Tee |  |
 | gastr. teekuula | Tee-Ei {n} [auch: Teeei] |  |
 | gastr. rooibostee [myös: rooibos-tee] | Rooibusch-Tee {m} |  |
 | he eivät tee {verb} | sie machen nicht |  |
 | me emme tee {verb} | wir machen nicht |  |
 | minä en tee {verb} | ich mache nicht |  |
 | sinä et tee {verb} | du machst nicht |  |
 | te ette tee {verb} | ihr macht nicht |  |
 | Älä tee sitä toiste! | Mach das nicht noch einmal! |  |
 | sanan Ei yksi pääsky kesää tee. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. |  |
 | kem. seleeni <Se> | Selen {n} <Se> |  |
 | se {pron} | es |  |
 | sinällään {adv} | per se |  |
 | sinänsä {adv} | per se |  |
 | teks. silkki <SE> | Seide {f} |  |
 | Se siitä. | Das ist alles. |  |
 | Se siitä. | Das wäre es. |  |
 | (Se) pitää paikkansa. | Das stimmt. |  |
 | Ei se haittaa! | Macht nichts! |  |
 | ei se mitään | schon gut |  |
 | ei se mitään | das macht nichts |  |
 | Ei se mitään! | Das macht nichts! |  |
 | Se etoo minua. | Das ekelt mich. |  |
 | se {pron} [arki.] [hän-pronominin asemesta] [miehestä] | er |  |
 | se {pron} [demonstratiivinen, feminiininen] | die [Demonstrativpronomen] [diese, diejenige] |  |
 | se {pron} [demonstratiivinen, maskuliininen] | der [Demonstrativpronomen] [dieser, derjenige] |  |
 | se {pron} [demonstratiivinen, neutri] | das [Demonstrativpronomen] [dieses, dasjenige] |  |
 | Paljonko se maksaa? | Wie viel kostet das? |  |
 | Kyllä se minulle passaa. | Das passt mir. |  |
 | Kauanko se kestää ... ? | Wie lange wird es dauern ... ? |  |
 | Se etoo minua. | Davon wird mir schlecht / übel. |  |
 | Se tietää hyvää. | Das ist ein gutes Zeichen. |  |
 | Kuinka paljon se maksaa? | Wie viel kostet es? |  |
 | No jaa, menetteleehän se. | Na ja, es geht. |  |
 | Se on(kin) minun vuoroni. | Ich bin dran. |  |
 | Anna (se) kirja hänelle. | Gib ihm / ihr das Buch. |  |
 | Se ei ole sallittua. | Das / Es ist nicht erlaubt. |  |
 | hän/se ei ole {verb} | er/sie/es ist nicht |  |
 | siinä on se hyvä puoli | das hat den Vorteil |  |
 | se [arki.] [ihmisestä, feminiininen] [esim. se nainen ...] | die [weiblicher Artikel] |  |
 | se [arki.] [ihmisestä, maskuliininen] [esim. se mies ...] | der [männlicher Artikel] |  |
 | se [arki.] [ihmisestä, neutri] [esim. se lapsi ...] | das [sächlicher Artikel] |  |
 | Se rassaa minua. [arki.] | Das geht mir auf die Nerven. |  |
 | Tehdään se heti aamusta. | Das machen wir gleich morgen früh. |  |
 | se {pron} [arki.] [hän-pronominin asemesta] [naisesta] | sie [3. Pers. Singular, Nominativ] |  |
 | Se rassaa minua. [arki.] | Das geht mir auf den Wecker. [ugs.] |  |
 | Hittojako se sinulle kuuluu! | Das geht dich verdammt nochmal nichts an! |  |
 | Se oli rakkautta ensi silmäyksellä. | Es war Liebe auf den ersten Blick. |  |
 | sanan Se parhaiten nauraa, joka viimeksi nauraa. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten. |  |
 | Se on minulle täyttä hepreaa. [puhe.] [idiomi] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Sen pituinen se. [idiomi] | [letzter Satz in vielen Märchen oder Geschichten - etwa: "Und das war alles."] |  |
 | Se mikä ei tapa, vahvistaa. [idiomi] | Was dich / uns nicht umbringt, macht dich / uns (nur) stärker. [Idiom] |  |